注册
  • 甘肃生活网欢迎您!

推荐:官方盗版游戏你见过吗?这么良心世界最强上单们齐聚S9,24名打败这个人必定夺冠,世界赛那些

主页 > 甘肃生活网 > 财经 > 正文
>

做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

[提要]super junior是一个神奇的团,火了这么多年,如今依旧抗打,老少年们还多才多艺综艺做地风生水起。承包了一代人青春的SJ,粉丝也绝对有才华。蓝家的粉丝不会控评,不会一些花里胡哨的东西,但是实力绝...

super junior是一个神奇的团,火了这么多年,如今依旧抗打,老少年们还多才多艺综艺做地风生水起。承包了一代人青春的SJ,粉丝也绝对有才华。蓝家的粉丝不会控评,不会一些花里胡哨的东西,但是实力绝对一流,就拿语言来说。


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

super junior的站子“百年唯蓝”,追随着自己爱豆的脚步凑成了一个外国语大学,这样的故事真的好励志。suju虽然是出道十四年的老团,时代在进步,suju也并没有停滞不前。南韩的娱乐圈竞争越来越激烈,suju凭借着无人能比的艺能感走出了一条属于他们自己的路子,成为了名副其实的世界豆,把演唱会开到了中东地区、南美洲,成为了韩流的开拓者。


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

suju的综艺物料真的是怎么也补不完,利特、希澈、神童的综艺资源多到连粉丝都大呼“看不过来”,打开电视机综艺节目几乎都被suju给承包了。更可怕的是,要是把suju所有人召集起来做团综,能够吵到逼疯翻译。super tv外国人知识问答那期节目,字幕组真的是被多国语言支配,这期有印尼语、印地语、法语、泰语……更别提suju成员们的“胡说八道盛宴了”,字幕组在被逼疯的边缘试探。


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

站子“百年唯蓝”差点因为招不到可以听译懂韩翻而停工,听翻大佬说他们太吵听不懂他们在说什么,也是很不容易了!


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借


这个站子曾经因为爆肝翻译自称秃蓝,然后真的拿到了某知名育发液的赞助,又心疼又好笑。这个站子有名到介绍他们的时候都说是“全员没有一根头发的站子”。这还不算完,suju把节目开到了世界各地,字幕翻译也不得不跟上,翻译组就像一所语言大学,聚集了各种语种。韩语、日语、泰语、西班牙语、英文、印度尼西亚语、越南语、法语......SJ开垦荒地到哪里,站子翻译就招到哪里。


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

蓝家的站子艰辛跟着爱豆一起发展,如今开一个语言大学完全不是问题了。蓝家姐姐厉害到什么地步了?甚至还有唇翻,还有中翻中,妖姐姐们厉害了。蓝家一群“疯子”时不时要来唇语,在微博上用拼音和中饭聊天。翻译圭贤tv的时候,百蓝加了好多tag,其中有一个tag格外引人瞩目,那就是“韩翻大人连唇语都翻了”,因为希澈和圭贤吵架,涉及到一些播不出去的内容,但是连这样的内容翻译也不会放过,唇语buff立即加上,真心respect!


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

如今繁荣的蓝家姐姐们,之前也有苦难的时候。百蓝招泰翻招不到的时候还去nct的站子借了,因为nct是拥有八种护照的组合,两家还能互借翻译。互帮互助的师兄、师弟团,条妹们有苦难的时候,蓝家姐姐也会出手相助。梦队条妹们找印尼翻的时候,就向蓝家姐姐借的。


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

elf和suju的关系从来都是双向的,尽管Suju对于被认定为综艺节目偶像有点介怀,但不可否认的是,suju的综艺节目是牢牢抓住众多粉丝的法宝,狂拽酷炫的少年从来都是前赴后继源源不绝的,但能让人笑破肚皮的美少年又有多少呢?suju在综艺节目上树立的极为接地气的形象或许没能打动韩国人,却打动了心地更柔软的大陆姐姐。


做SJ的翻译太难了!还要会唇语,SJ家与NCT家的翻译还可以互借

跟着蓝家一起变强大,还有我们中国站子翻译,蓝家姐姐slay!



(正文已结束)

免责声明及提醒:此文内容为本网所转载企业宣传资讯,该相关信息仅为宣传及传递更多信息之目的,不代表本网站观点,文章真实性请浏览者慎重核实!任何投资加盟均有风险,提醒广大民众投资需谨慎!

推荐阅读:叶紫
返回首页
Copyright 2002-2019 甘肃生活网 版权所有 本网拒绝一切非法行为 欢迎监督举报 如有错误信息 欢迎纠正